Ma passion pour les langues

Je suis né le 23 novembre 1949 à Bourg-la-Reine (94). 

J’ai toujours été passionné par l’étude des langues. Après avoir étudié l’anglais et l’allemand dans le cadre de ma scolarité, je me suis lancé avec passion, en autodidacte , dans l’étude de l’hébreu biblique, puis je me suis intéressé aux langues anciennes voisines de l’hébreu. Je me rendais régulièrement au musée du Louvre pour recopier sur mon carnet des textes très anciens écrits en caractères hebro-pheniciens que je m’amusais à essayer de traduire durant mes loisirs. Je me suis ensuite intéressé au grec ancien, mais ne trouvant pas à l’époque d’ouvrages adaptés à mes besoins, j’ai abandonné mon projet.

2003 – 2004
je me lance dans l’étude des hiéroglyphes égyptiens. Alors que je me questionne sur l’usage que je pourrais faire de ces nouvelles connaissances, l’opportunité m’est offerte d’étudier la langue des signes. Je laisse de côté les hiéroglyphes et me  lance dans l’étude intensive de la LSF. Passionné, je suis des cours accélérés, je lis tout ce que je peux trouver concernant la LSF, et fréquente avec assiduité mes nouveaux amis sourds.

2010
je deviens formateur LSF pour le compte d’une école de. formation continue.
Décembre 2015,
Je crée une chaîne YouTube « Signes&Vous » dédiée à l’enseignement de la grammaire LSF.

Mars 2016,
Je suis engagé comme professeur de LSF en free-lance pour une école de
langues bien connue et pour laquelle je donne des cours individuels à distance via Skype. Bien qu’âgé
aujourd’hui de 70 ans, je continue d’étudier (on n’a jamais fini d’apprendre)
et d’enseigner la LSF.


Juillet 2019
Je me lance dans l’écriture d’un livre:

« La Langue des Signes Française de A à Z» (le titre et la couverture
peuvent changer). Il s’agit là d’un gros travail que je souhaite terminer

avant la fin de l’année. 

Commentaires

  1. Bonjour Monsieur Michel, je voudrais vous aider à savoir comment utiliser l’accent aigu, grave, circonfléchi, bref, trema et la cédilla en langue des signes français, car je suis un étudiant mexicain qui apprend la langue française, mais pour pouvoir le comprendre, j’utilise la langue des signes mexicaine pour pouvoir épeler, mais comme le français a plus d’accents que dans la langue des signes mexicaine il n’y en a pas, donc je voudrais que vous me souteniez avec cela. J’attends sans plus de réponse. au revoir.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog